Many people who speak two languages think that they are capable of providing a professional translation. However, translation is not about changing an English sentence into Japanese or a Japanese sentence into English. It is about understanding the original text and rendering that same meaning and conveying all of the same information into the target language so that the completed work reads as if it were written in that language originally. This is not an easy task, and the world (and the Internet) is full of examples of poorly translated texts that were written by well-intended, but unqualified translators.
A holder of Master of Science in Translation, the translator at Look Translation is a qualified translator with many years of experience.